1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. | 1 Ang marayang timbangan ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang ganap na timbangan ay kaniyang kaluguran. |
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. | 2 Pagka dumarating ang kapalaluan ay dumarating nga ang kahihiyan: nguni't nasa mababa ang karunungan. |
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. | 3 Ang pagtatapat ng mga matuwid ay papatnubay sa kanila: nguni't ang mga kasuwailan ng mga taksil ay papatay sa kanila. |
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. | 4 Ang mga kayamanan ay walang kabuluhan sa kaarawan ng poot: nguni't ang katuwiran ay nagliligtas sa kamatayan. |
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. | 5 Ang katuwiran ng sakdal ay magtuturo ng kaniyang lakad: nguni't mabubuwal ang masama dahil sa kaniyang sariling kasamaan. |
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. | 6 Ang katuwiran ng mga matuwid ay magliligtas sa kanila: nguni't silang gumagawang may karayaan ay madadakip sa kanilang sariling kasamaan. |
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. | 7 Pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala. |
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. | 8 Ang matuwid ay naliligtas sa kabagabagan, at ang masama ay dumarating na kahalili niya. |
9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. | 9 Pinapatay ng masama ng kaniyang bibig ang kaniyang kapuwa: nguni't sa kaalaman ay maliligtas ang matuwid. |
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. | 10 Pagka napapabuti ang mga matuwid ang bayan ay nagagalak: at pagka ang masama ay namamatay, may hiyawan. |
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. | 11 Nabubunyi ang bayan sa pamamagitan ng pagpapala ng matuwid: nguni't napapahamak sa pamamagitan ng bibig ng masama. |
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace. | 12 Siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay walang karunungan: nguni't ang taong naguunawa ay tumatahimik. |
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. | 13 Siyang yumayaong mapaghatid dumapit ay naghahayag ng mga lihim: nguni't ang may diwang tapat ay nagtatakip ng bagay. |
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety. | 14 Kung saan walang pantas na pamamahala, ang bayan ay nababagsak: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay may kagalingan. |
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. | 15 Siyang nananagot sa di kilala, ay mapapariwara: nguni't siyang nagtatanim sa pananagot ay tiwasay. |
16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. | 16 Ang mapagbiyayang babae ay nagiimpok ng karangalan: at ang marahas na lalake ay pumipigil ng kayamanan. |
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. | 17 Ang maawaing tao ay gumagawa ng mabuti sa kaniyang sariling kaluluwa: nguni't ang taksil ay bumabagabag sa kaniyang sariling laman. |
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. | 18 Ang masama ay nakikinabang ng mga marayang sahod: nguni't ang naghahasik ng katuwiran ay nagtatamo ng tiwasay na ganting pala. |
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. | 19 Siyang matatag sa katuwiran ay magtatamo ng buhay: at siyang humahabol ng kasamaan ay sa kaniyang sariling ikamamatay. |
20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. | 20 Silang suwail sa puso ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang gayong sakdal sa kanilang lakad ay kaniyang kaluguran. |
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. | 21 Bagaman ang kamay ay makikikamay, ang masamang tao ay walang pagsalang parurusahan: nguni't ang binhi ng matuwid ay maliligtas. |
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion. | 22 Kung paano ang hiyas na ginto sa nguso ng baboy, gayon ang magandang babae na walang bait. |
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. | 23 Ang nasa ng matuwid ay buti lamang: nguni't ang hintay ng masama ay poot. |
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. | 24 May nagsasabog, at tumutubo pa, at may humahawak naman ng higit kay sa karampatan, nguni't nauuwi lamang sa pangangailangan. |
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. | 25 Ang kaluluwang mapagbigay ay tataba: at siyang dumidilig ay madidilig din. |
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it. | 26 Siyang humahawak ng trigo ay susumpain siya ng bayan: nguni't kapurihan ay mapapasaulo niya na nagbibili niyaon. |
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. | 27 Siyang humahanap na masikap ng mabuti ay humahanap ng lingap: nguni't siyang kumakatha ng sama ay sa kaniya lalagpak. |
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch. | 28 Siyang tumitiwala sa kaniyang mga kayamanan ay mabubuwal: nguni't ang matuwid ay mamumukadkad na parang sariwang dahon. |
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. | 29 Siyang bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan ay magmamana ng hangin: at ang mangmang ay magiging alipin ng pantas sa puso. |
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. | 30 Ang bunga ng matuwid ay punong kahoy ng buhay; at siyang pantas ay humihikayat ng mga kaluluwa. |
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner. | 31 Narito, ang matuwid ay gagantihin sa lupa: gaano pa nga kaya ang masama at makasalanan! |