| 15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone. | 15 Nang mapaghalata nga ni Jesus na sila'y magsisilapit at siya'y agawin, upang siya'y gawing hari, ay muling nagbalik sa bundok na nagiisa. |
| 16 And when even was now come, his disciples went down unto the sea, | 16 At nang kinahapunan, ay nagsilusong ang kaniyang mga alagad sa dagat; |
| 17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them. | 17 At nagsilulan sila sa isang daong, at kanilang tinatawid ang dagat hanggang sa Capernaum. At madilim na nga, at hindi dumarating sa kanila si Jesus. |
| 18 And the sea arose by reason of a great wind that blew. | 18 At lumalaki ang dagat dahil sa isang malakas na hanging humihihip. |
| 19 So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid. | 19 Nang sila nga'y mangakagaod na ng may dalawangpu't lima o tatlongpung estadio, ay kanilang nakita si Jesus na lumalakad sa ibabaw ng dagat, at lumalapit sa daong: at sila'y nangahintakutan. |
| 20 But he saith unto them, It is I; be not afraid. | 20 Datapuwa't sinabi niya sa kanila, Ako nga; huwag kayong mangatakot. |
| 21 Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went. | 21 Malugod nga nilang tinanggap siya sa daong: at pagdaka'y dumating ang daong sa lupang kanilang tinutumpa. |