| 22 And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. | 22 At pagdaka'y pinapagmadali niya ang kaniyang mga alagad na magsilulan sa daong, at magsiuna sa kaniya sa kabilang ibayo, hanggang pinayayaon niya ang mga karamihan. |
| 23 And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone. | 23 At pagkatapos na mapayaon niya ang mga karamihan, ay umahon siyang bukod sa bundok upang manalangin: at nang gumabi na, ay siya'y nagiisa doon. |
| 24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary. | 24 Datapuwa't ang daong ay nasa gitna na ng dagat, na hinahampas ng mga alon; sapagka't pasalungat sa hangin. |
| 25 And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea. | 25 At sa ikaapat na pagpupuyat ng gabi ay naparoon siya sa kanila, na lumalakad sa ibabaw ng dagat. |
| 26 And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear. | 26 At nang makita siya ng mga alagad na lumalakad sa ibabaw ng dagat, ay nangagulumihanan sila, na nangagsasabi, Multo! at sila'y nagsisigaw dahil sa takot. |
| 27 But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid. | 27 Datapuwa't pagdaka'y nagsalita sa kanila si Jesus, na nagsasabi, Laksan ninyo ang inyong loob; ako nga: huwag kayong mangatakot. |