To the chief Musician, A Song or Psalm. | |
1 Make a joyful noise unto God, all ye lands: | 1 Magkaingay kayong may kagalakan sa Dios, buong lupa. |
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. | 2 Awitin ninyo ang kaluwalhatian ng kaniyang pangalan: paluwalhatiin ninyo ang pagpuri sa kaniya. |
3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. | 3 Inyong sabihin sa Dios, napaka kakilakilabot ng iyong mga gawa! Sa kadakilaan ng iyong kapangyarihan ay magsisuko ang iyong mga kaaway sa iyo. |
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. | 4 Buong lupa ay sasamba sa iyo, at aawit sa iyo; sila'y magsisiawit sa iyong pangalan. (Selah) |
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. | 5 Kayo ay magsiparito, at tingnan ninyo ang mga gawa ng Dios; siya'y kakilakilabot sa kaniyang gawain sa mga anak ng mga tao. |
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. | 6 Kaniyang pinagiging tuyong lupa ang dagat: sila'y nagsidaan ng paa sa ilog: doo'y nangagalak kami sa kaniya. |
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. | 7 Siya'y nagpupuno ng kaniyang kapangyarihan magpakailan man: papansinin ng kaniyang mga mata ang mga bansa: huwag mangagpakabunyi ang mga manghihimagsik. (Selah) |
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: | 8 Oh purihin ninyo ang ating Dios, ninyong mga bayan, at iparinig ninyo ang tinig ng kaniyang kapurihan: |
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. | 9 Na umaalalay sa ating kaluluwa sa buhay, at hindi tumitiis na makilos ang ating mga paa. |
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. | 10 Sapagka't ikaw, Oh Dios, tinikman mo kami: Iyong sinubok kami na para ng pagsubok sa pilak. |
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. | 11 Iyong isinuot kami sa silo; ikaw ay naglagay ng mainam na pasan sa aming mga balakang. |
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. | 12 Iyong pinasakay ang mga tao sa aming mga ulo; kami ay nangagdaan sa apoy at sa tubig; nguni't dinala mo kami sa saganang dako. |
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, | 13 Ako'y papasok sa iyong bahay na may mga handog na susunugin, aking babayaran sa iyo ang mga panata ko, |
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. | 14 Na sinambit ng aking mga labi, at sinalita ng aking bibig, nang ako'y nasa kadalamhatian. |
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. | 15 Ako'y maghahandog sa iyo ng mga matabang handog na susunugin, na may haing mga tupa; ako'y maghahandog ng mga toro na kasama ng mga kambing. (Selah) |
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. | 16 Kayo'y magsiparito at dinggin ninyo, ninyong lahat na nangatatakot sa Dios, at ipahahayag ko kung ano ang kaniyang ginawa sa aking kaluluwa. |
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. | 17 Ako'y dumaing sa kaniya ng aking bibig, at siya'y ibinunyi ng aking dila. |
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: | 18 Kung pinakundanganan ko ang kasamaan sa aking puso, hindi ako didinggin ng Panginoon: |
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. | 19 Nguni't katotohanang dininig ako ng Dios; kaniyang pinakinggan ang tinig ng aking dalangin. |
20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. | 20 Purihin ang Dios, na hindi iniwaksi ang aking dalangin, ni ang kaniyang kagandahang-loob sa akin. |