Chapter 8 - Proverbs |
Verses
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
| 1 Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice? | 1 Hindi ba umiiyak ang karunungan, at inilalabas ng unawa ang kaniyang tinig? |
| 2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. | 2 Sa taluktok ng mga mataas na dako sa tabi ng daan, sa mga salubungang landas, siya'y tumatayo; |
| 3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. | 3 Sa tabi ng mga pintuang-bayan sa pasukan ng bayan, sa pasukan sa mga pintuan siya'y humihiyaw ng malakas: |
| 4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man. | 4 Sa inyo, Oh mga lalake, ako'y tumatawag; at ang aking tinig ay sa mga anak ng mga tao. |
| 5 O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart. | 5 Oh kayong mga musmos, magsiunawa kayo ng katalinuhan; at, kayong mga mangmang, makaunawa kayo sa puso. |
| 6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things. | 6 Kayo'y mangakinig, sapagka't magsasalita ako ng mga marilag na bagay; at ang buka ng aking mga labi ay magiging mga matuwid na bagay, |
| 7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips. | 7 Sapagka't ang aking bibig ay sasambit ng katotohanan; at kasamaan ay karumaldumal sa aking mga labi. |
| 8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them. | 8 Lahat ng mga salita ng aking bibig ay sa katuwiran; walang bagay na liko o suwail sa kanila. |
| 9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge. | 9 Pawang malilinaw sa kaniya na nakakaunawa, at matuwid sa kanila na nangakakasumpong ng kaalaman. |
| 10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold. | 10 Tanggapin mo ang aking turo at huwag pilak; at ang kaalaman na higit kay sa dalisay na ginto. |
| 11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it. | 11 Sapagka't ang karunungan ay maigi kay sa mga rubi; at lahat ng mga bagay na mananasa ay hindi maitutulad sa kaniya. |
| 12 I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions. | 12 Akong karunungan ay tumatahan sa kabaitan, at aking nasusumpungan ang kaalaman at gunita. |
| 13 The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. | 13 Ang pagkatakot sa Panginoon ay ipagtanim ang kasamaan; Kapalaluan, at kahambugan at masamang lakad, at ang masamang bibig ay aking ipinagtatanim. |
| 14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength. | 14 Payo ay akin at magaling na kaalaman: ako'y kaunawaan; ako'y may kapangyarihan, |
| 15 By me kings reign, and princes decree justice. | 15 Sa pamamagitan ko ay naghahari ang mga hari, at nagpapasiya ng kaganapan ang mga pangulo. |
| 16 By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth. | 16 Sa pamamagitan ko ay nagpupuno ang mga pangulo, at ang mga mahal na tao, sa makatuwid baga'y lahat ng mga hukom sa lupa. |
| 17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me. | 17 Aking iniibig sila na nagsisiibig sa akin; at yaong nagsisihanap na masikap sa akin ay masusumpungan ako. |
| 18 Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. | 18 Mga kayamanan at karangalan ay nasa akin; Oo, lumalaging mga kayamanan at katuwiran. |
| 19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. | 19 Ang bunga ko ay maigi kay sa ginto, oo, kay sa dalisay na ginto; at ang pakinabang sa akin kay sa piling pilak. |
| 20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: | 20 Ako'y lumalakad sa daan ng katuwiran, sa gitna ng mga landas ng kahatulan: |
| 21 That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures. | 21 Upang aking papagmanahin ng pag-aari yaong nagsisiibig sa akin, at upang aking mapuno ang kanilang ingatang-yaman. |
| 22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old. | 22 Inari ako ng Panginoon sa pasimula ng kaniyang lakad, bago pinasimulan ang kaniyang mga gawa ng una. |
| 23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. | 23 Ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa. |
| 24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. | 24 Ako'y nailabas ng wala pang mga kalaliman; nang wala pang mga bukal na sagana ng tubig. |
| 25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth: | 25 Bago ang mga bundok ay nalagay, bago ang mga burol ay ako'y nailabas: |
| 26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world. | 26 Samantalang hindi pa niya nililikha ang lupa, ni ang mga parang man, ni ang pasimula man ng alabok ng sanglibutan. |
| 27 When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth: | 27 Nang kaniyang itatag ang langit nandoon ako: nang siya'y maglagay ng balantok sa balat ng kalaliman: |
| 28 When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep: | 28 Nang kaniyang pagtibayin ang langit sa itaas: nang maging matibay ang mga bukal ng kalaliman: |
| 29 When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth: | 29 Nang bigyan niya ang dagat ng kaniyang hangganan, upang huwag salangsangin ng tubig ang kaniyang utos: nang kaniyang iayos ang mga patibayan ng lupa: |
| 30 Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him; | 30 Nasa siping nga niya ako na gaya ng matalinong manggagawa: at ako ang kaniyang ligaya sa araw-araw, na nagagalak na lagi sa harap niya; |
| 31 Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men. | 31 Na nagagalak sa kaniyang tinatahanang lupa; at ang aking kaaliwan ay sa mga anak ng mga tao. |
| 32 Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways. | 32 Ngayon nga, mga anak ko, dinggin ninyo ako: sapagka't mapalad ang nangagiingat ng aking mga daan. |
| 33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not. | 33 Mangakinig kayo ng turo, at kayo'y magpakapantas, at huwag ninyong tanggihan. |
| 34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors. | 34 Mapalad ang tao na nakikinig sa akin, na nagbabantay araw-araw sa aking mga pintuang-bayan, na naghihintay sa mga haligi ng aking mga pintuan. |
| 35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. | 35 Sapagka't sinomang nakakasumpong sa akin, ay nakakasumpong ng buhay. At magtatamo ng lingap ng Panginoon. |
| 36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death. | 36 Nguni't siyang nagkakasala laban sa akin ay nagliligaw ng kaniyang sariling kaluluwa; silang lahat na nangagtatanim sa akin ay nagsisiibig ng kamatayan. |
Old Testament
- Genesis
- Exodus
- Leviticus
- Numbers
- Deuteronomy
- Joshua
- Judges
- Ruth
- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Ezra
- Nehemiah
- Esther
- Job
- Psalms
- Proverbs
- Ecclesiastes
- Song of Solomon
- Isaiah
- Jeremiah
- Lamentations
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Obadiah
- Jonah
- Micah
- Nahum
- Habakkuk
- Zephaniah
- Haggai
- Zechariah
- Malachi