| 1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will. | 1 Ang puso ng hari ay nasa kamay ng Panginoon na parang mga batis: kumikiling saan man niya ibigin. |
| 2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts. | 2 Bawa't lakad ng tao ay matuwid sa kaniyang sariling mga mata: nguni't tinitimbang ng Panginoon ang mga puso. |
| 3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. | 3 Gumawa ng kaganapan at kahatulan ay lalong kalugodlugod sa Panginoon kay sa hain. |
| 4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin. | 4 Ang mapagmataas na tingin, at ang palalong puso, siyang ilaw ng masama, ay kasalanan. |
| 5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want. | 5 Ang mga pagiisip ng masipag ay patungo sa kasaganaan lamang: nguni't bawa't nagmamadali ay sa pangangailangan lamang. |
| 6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death. | 6 Ang pagtatamo ng mga kayamanan sa pamamagitan ng sinungaling na dila ay singaw na tinatangay na paroo't parito noong nagsisihanap ng kamatayan. |
| 7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment. | 7 Ang pangdadahas ng masama ay siya ring papalis sa kanila; sapagka't sila'y nagsitangging magsigawa ng kahatulan. |
| 8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right. | 8 Ang lakad ng nagpapasan ng sala ay lubhang liko; nguni't tungkol sa malinis, ang kaniyang gawa ay matuwid. |
| 9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. | 9 Lalong maigi ang tumahan sa sulok ng bubungan, kay sa palatalong babae sa maluwang na bahay. |
| 10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. | 10 Ang kaluluwa ng masama ay nagnanasa ng kasamaan: ang kaniyang kapuwa ay hindi nakakasumpong ng lingap sa kaniyang mga mata. |
| 11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. | 11 Pagka ang mangduduwahagi ay pinarusahan, ang musmos ay nagiging pantas: at pagka ang pantas ay tinuturuan, siya'y tumatanggap ng kaalaman. |
| 12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness. | 12 Pinagninilay ng matuwid ang bahay ng masama, kung paanong napapahamak ang masama sa kanilang pagkapariwara. |
| 13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. | 13 Ang nagtatakip ng kaniyang mga pakinig sa daing ng dukha, siya naman ay dadaing, nguni't hindi didinggin. |
| 14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath. | 14 Ang kaloob na lihim ay nagpapatahimik ng galit, at ang alay sa sinapupunan, ay ng malaking poot. |
| 15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity. | 15 Kagalakan sa matuwid ang gumawa ng kahatulan; nguni't kapahamakan sa mga manggagawa ng kasamaan. |
| 16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. | 16 Ang tao na gumagala sa labas ng daan ng kaunawaan, magpapahinga sa kapisanan ng patay. |
| 17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. | 17 Ang umiibig ng kalayawan ay magiging dukha: ang umiibig sa alak at langis ay hindi yayaman. |
| 18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright. | 18 Ang masama ay isang katubusan para sa matuwid, at ang taksil ay sa lugar ng matuwid. |
| 19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman. | 19 Lalong maigi ang tumahan sa ilang na lupain, kay sa makisama sa palatalo at magagaliting babae. |
| 20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. | 20 May mahalagang kayamanan at langis sa tahanan ng pantas; nguni't ito'y sinasakmal ng mangmang. |
| 21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. | 21 Ang sumusunod sa katuwiran at kagandahang-loob nakakasumpong ng buhay, katuwiran, at karangalan. |
| 22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof. | 22 Sinasampa ng pantas ang bayan ng makapangyarihan, at ibinabagsak ang lakas ng pagkakatiwala niyaon. |
| 23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. | 23 Sinomang nagiingat ng kaniyang bibig at kaniyang dila nagiingat ng kaniyang kaluluwa mula sa mga kabagabagan. |
| 24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. | 24 Ang palalo at mapagmataas na tao, manglilibak ang kaniyang pangalan, siya'y gumagawa sa kahambugan ng kapalaluan. |
| 25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. | 25 Ang nasa ng tamad ay pumapatay sa kaniya; sapagka't tumatanggi ang kaniyang mga kamay sa paggawa. |
| 26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not. | 26 May nagiimbot sa kasakiman buong araw: nguni't ang matuwid ay nagbibigay at hindi nagkakait. |
| 27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind? | 27 Ang hain ng masama ay karumaldumal: gaano pa nga, pagka kaniyang dinadala na may masamang isip! |
| 28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. | 28 Ang sinungaling na saksi ay mamamatay: nguni't ang taong nakikinig ay magsasalita upang mamalagi. |
| 29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. | 29 Ang masamang tao ay nagmamatigas ng kaniyang mukha; nguni't tungkol sa taong matuwid, nagaayos ng kaniyang mga lakad. |
| 30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. | 30 Walang karunungan, o kaunawaan man, O payo man laban sa Panginoon. |
| 31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD. | 31 Ang kabayo ay handa laban sa kaarawan ng pagbabaka: nguni't ang pagtatagumpay ay sa Panginoon. |